- 首页
- 网游
- 在我翻译英文
富察文科
庾道季詫謝公曰:“裴郎雲:‘謝安謂裴郎乃可不惡,何得為復飲酒?’裴郎又雲:‘謝安目支道林,如九方臯之相馬,略其玄黃,取其俊逸。’”謝公雲:“都無此二語,裴自為此辭耳!”庾意甚不以為好,因陳東亭經酒壚下賦。讀畢,都不下賞裁,直雲:“君乃復作裴氏學!”於此語林遂廢。今時有者,皆是先寫,無復謝語。
宰父攀
嵇康與呂安善,每壹相思,千裏命駕。安後來,值康不在,喜出戶延之,不入。題門上作“鳳”字而去。喜不覺,猶以為欣,故作。“鳳”字,凡鳥也。
南门艳
東府客館是版屋。謝景重詣太傅,時賓客滿中,初不交言,直仰視雲:“王乃復西戎其屋。”
闻人艳
康僧淵目深而鼻高,王丞相每調之。僧淵曰:“鼻者面之山,目者面之淵。山不高則不靈,淵不深則不清。”
梁丘远香
王孝伯言:“名士不必須奇才。但使常得無事,痛飲酒,熟讀離騷,便可稱名士。”
《在我翻译英文》所有内容均来自互联网或网友上传,你是我的锦鲤年华只为原作者的小说进行宣传。欢迎各位书友支持并收藏《在我翻译英文》最新章节。